Alien 3
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:00
Всички вие ще умрете.
1:18:04
Единствения въпрос е как ще умрете.
1:18:08
Дали на крака...
или на колене?

1:18:13
Молейки се!
1:18:15
Аз няма да се моля!
1:18:17
Никой никога не ми е дал нищо!
1:18:19
За това казвам майната му!
Да се бием!

1:18:28
По дяволите! Да вървим, момчета!
1:18:31
ОК.
1:18:35
Какво по дяволите ще правим
ако то тръгне след нас?

1:18:37
По-добре да имате някакви добри идеи.
1:18:43
Врата 1 отворена.
1:18:46
Когато за последно
сте използували това място?

1:18:48
Пускахме го преди пет, шест години.
1:18:51
Сигурен ли си, че буталото ще сработи?
1:18:52
Няма нищо сигурно тук.
1:18:59
Най-напред го хващаме в капан тук,
тогава дърпате лоста.

1:19:01
Буталото ще го изтласка в калъпа.
Един от момчета ще излее оловото.

1:19:06
Край с този задник, край на историята.
- А ако някой прецака работата?

1:19:09
Тогава ние сме прецакани.
Имаме само един шанс, един опит.

1:19:12
Няма да можем да го спрем.
Сега, запомни,...

1:19:15
ти дръпаш лоста.
1:19:17
След няколко секунди ще бъдеш
хваната в капан тук с него.

1:19:21
Вие момчета не изпускайте топката.
1:19:23
Дано да си сигурна че
това нещо няма да те нападне.

1:19:26
Защото ако то поиска да излезе
ето как ще го направи.

1:19:29
Директно през тази ниша, през теб.
1:19:32
- А ти къде ще бъдеш?
- Ще бъда наоколо.

1:19:34
Ами другите?
1:19:36
Ще се молят.
1:19:40
- Имам проблем с плана.
- С коя част?

1:19:42
Къде ще тичаме в този тъмен
лабиринт, докато това нещо ни гони.

1:19:45
Ти ще го заведеш надолу по
канал "B" до канала на буталото.

1:19:48
И ще затвориш вратите след теб.
1:19:53
Хей! А ако то не ни сътрудничи?
Ами ако се изгубя?


Преглед.
следващата.