Alien 3
prev.
play.
mark.
next.

:07:17
Da smirimo glasine.
Evo èinjenica.

:07:21
Kao što neki od vas znaju,...
:07:23
..337 model EEV...
:07:27
..se srušio u 06.00
tokom jutarnje smjene.

:07:33
Imamo jednog preživjelog,...
:07:35
..dvoje mrtvo, i jedan driod
ošteæen bez šanse za popravak.

:07:39
Preživjeli je žena.
:07:42
- Je li lijepa?
:07:44
Ja samo želim reæi da
sam se zavjetovao na celibat...

:07:48
..koji obuhvaæa i žene.
:07:50
Svi su se tako zavjetovali!
:07:52
Zaèepi, Morse!
:07:54
Ne sviða mi se ova politika kompanije, koja...
:07:56
..joj dozvoljava da kontaktira
sa zatvorenicima i osobljem!

:08:00
Naš brat želi kazati
da mi ovo prisustvo stranca,...

:08:04
..naroèito žene,...
:08:06
..vidimo kao poremeæaj harmonije,
i potencijalnu opasnost za duhovni mir.

:08:11
Svjesni smo vašeg stava
u ovom sluèaju.

:08:13
Bit æe vam drago èuti
da sam zatražio dolazak...

:08:16
..tima za spašavanje.
Nadam se da æe stiæi do kraja tjedna...

:08:20
..i odnjeti je ŠPTB.
:08:24
Nemoj nam to!
:08:26
- Kakvo je njeno zdravstveno stanje?
- Ne izgleda da je teže povrijeðena.

:08:30
Van svijesti je.
Za sada, više od toga vam ne mogu dati.

:08:34
- Hoæe li preživjeti?
- Mislim da hoæe.

:08:38
Šlušaj!
:08:39
U svakom je interesu da
ona ne napušta ambulantu...

:08:42
..dok ne doðu po nju.
Bar ne bez pratnje, jasno?

:08:46
Jasno.
:08:48
Gospodo! Svi trebamo gledati svoja posla
da ne bi bilo nepotrebnih uzbuðenja!

:08:55
Je li tako?
:08:57
Tako je.
:08:59
Hvala, gospodo.

prev.
next.