:58:03
Morse...
:58:09
A to ti ne bi zaèepio?
:58:17
Da.
:58:19
Da.
:58:21
ta da radimo?
:58:36
ta je ovo?
:58:38
Ide od trpezarije...
u ambulantu. Ventilacioni kanal.
:58:44
Onda æemo ovuda uæi. isterati ga napolje.
:58:47
Hej, vidi, tu su milje i milje
tunela u tom delu.
:58:51
Neæe taj daleko.
:58:55
Ugnezdiæe se u ovoj oblasti.
:58:57
Taèno negde...
:59:00
..ovde.
:59:02
Odkud zna?
:59:05
On je kao lav.
:59:07
- Dri se blizu zebri.
- Zebre? Oh, da.
:59:12
Ali trèati okolo u mraku,
ali se?
:59:15
izvan ove glave cevi
nema osvetljenja.
:59:17
- Imamo li baterijske lampe?
- Hiljade, ali nema baterija.
:59:21
Baklje?
Da li smo kadri da zapalimo vatru?
:59:25
Veæina ljudi je imala tu privilegiju
jo od kamenog doba.
:59:30
Nema potrebe za sarkazmom.
:59:34
Nikada koriæeno. Hteli su
da istovare nuklearni otpad unutra.
:59:38
Niakda nisu stigli.
Unutra je èisto ko u bolnici.
:59:41
Ovo je jedini put... unutra i van?
:59:43
Taèno.
Zidovi su dva metra debeli. Èist èelik.
:59:47
Znali sa kako da naprave ove stvari.
:59:49
Dakle,
ako neto strpamo unutra,...
:59:52
- ..nema anse da izaðe?
- Taèno.
:59:55
Nema anse.