1:56:04
Ne spajajte pozive, molim.
1:56:10
Poèeli ste da se bavite nekim stvarima
koje su pod znakom pitanja, Nile.
1:56:15
Na ta mislite, Stenli?
1:56:19
Ta... grupa ludaka
sa kojom si povezan,
1:56:23
to nije dolièno èoveku na tvom poloaju.
1:56:28
Pokuavam da pomognem ljudima.
1:56:31
Siguran sam da ima dobre namere,
ali glas poèinje da se iri.
1:56:38
ta to treba da znaèi?
1:56:40
- Prièa se.
- Prièa se.
1:56:42
U profesionalnim krugovima,
naim krugovima.
1:56:47
Vrlo je neprijatno da neko od naih...
izgleda smeno.
1:56:54
Ostavi se toga odmah, Nile,
za svoje dobro.
1:56:59
Reæi æu vam neto, doktore. Sit sam
tih iznenadnih dobronamernih saveta.
1:57:04
S kim ste jo razgovarali?
1:57:07
Samo vam govorim kao prijatelj.
Èinim vam uslugu.
1:57:11
Da, pa, zadrite svoje usluge, doktore.
1:57:14
I ne zavaravajte se.
Nlkada nismo bili prijatelji.
1:57:18
U redu.
1:57:20
Nareðujem da prekinete sa svim
diskusijama o tzv. Otmicama.
1:57:25
- Veæ imate dovoljno posla.
- Svestan sam svojih obaveza.
1:57:30
Nadam se, Nile, i jo neto:
1:57:34
Onaj va pacijent, Din Randal,
danas ga otputamo.
1:57:40
To je sve, doktore.