:23:00
Риан, толкова съжалявам.
Чувствам се като микроб.
:23:03
-Мислеше, че съм в опасност ли?
-Да.
:23:06
Истински полицай.
Ти си отивай във фургона.
:23:09
-Ти да не си идиот, бе?
-Извинявам се.
:23:11
Той ми е приятел, полицай.
Помислил е, че съм в опасност.
:23:15
Ние двамата...
:23:16
Приятел ли ти е?
:23:17
Нека ти кажа нещо. Уволнена си.
Желая ти приятен ден.
:23:21
Уволнена? Ригс, какво направи?
:23:23
Не си уволнена.
:23:25
Не, не си. Само се успокой.
:23:27
Не можете да я уволните,
вината беше моя.
:23:29
Не ме интересува. Тя е уволнена.
:23:31
Извинявам се на всички.
:23:33
Не го блъскайте!
:23:34
Махайте се всички!
:23:36
По-спокойно. Не го блъскайте.
:23:37
Махай се от снимачната
ми площадка. Глух ли си?
:23:41
Разкарай се!
:23:42
Ако беше обикновен ден,
бих те шибнал по устата.
:23:44
Така ли?
:23:45
Недей!
:23:46
Денят е обикновен.
:23:48
Съжалявам. Добре ли си?
Съжалявам.
:23:51
Толкова съм непохватен.
Той падна. Нека ти помогна.
:23:54
Казах да не го удряш!
:23:56
-Тя уволнена ли е?
-Да, уволнена е.
:23:58
-Уволнена ли е?
-Не.
:23:59
-Няма проблем.
-Ще получи ли увеличение?
:24:01
-Да. Казах "да".
-Добре.
:24:03
Риан, мисля,
че си имаш нов приятел.
:24:07
Добре дошла отново.
:24:13
Не може да решаваш
всеки проблем с юмруци.
:24:16
-Не можех да използвам пистолет.
-Още шест дни.
:24:19
Не искам да чувам това повече.
:24:20
Върна ли си Риан работата?
Получи ли увеличение?
:24:23
Не чух "благодаря".
:24:25
Може би трябва да стана
холивудски агент. Как мислиш?
:24:29
-Няма да стане.
-Защо.
:24:31
Нямаш инстинкт на убиец.
:24:33
Проклятие!
:24:36
-Трябваше да сложим торбата.
-Ще я пъхна в жабката.
:24:40
Вече не правя това.
:24:41
Така ли? Добро момче.
:24:43
Пълна е.
Сложи я на задната седалка.
:24:49
-Наистина ли ти харесват?
-Тези ли? Стават.
:24:54
Можеш да изядеш цяла кутия
и пак да ти се пуши.