Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

1:27:05
حَسناً؟
1:27:08
نحن يَجِبُ أَنْ نَسْألَ أنفسنا:
' كَيفَ حَصلنَا على هذا العقلِ؟ '

1:27:14
أنت أفريقي
الذي صادف أن كَانَ أمريكياً.

1:27:18
نحن لَمْ نَجيءْ overon نينا،
Pinta وwhatchamacallit. . .

1:27:23
نحن لَمْ نُنزلْ على صخرةِ Plymouth.
1:27:27
صخرة Plymouth هَبطتْ علينا.
أنزلَ حقّاً على القمةِ منّا.

1:27:32
Shorty؟
بأنّك، أَخّ؟

1:27:36
الحمد لله! هذا الذي
أَعْني، عقلية العبدَ.

1:27:40
هذا brotherand أنا
يُستَعملُ للسَرِقَة سوية. . .

1:27:44
. . نحن كُنّا نَنَامُ مَع النِساءِ البيضِ،
دَخلنَا السجنَ حتى سوية.

1:27:49
البعض مِنْ أَنَّك ما زِلتَ في السجنِ،
سجون رأيك. إنهضْ.

1:27:56
إنّ الأَخَّ a خجول إلى حدٍّ ما.
أعطِني a حضنة!

1:28:00
عظيم!
الذي بخير، أَخّ.

1:28:04
هو ما زالَ يَحْصلُ على hairfriedه.
ذلك عقلُ العبدَ.

1:28:09
- تلك أفضل دعايةِ a واعظ
أبداً عَمِلَ هنا. - لا، هو الحقيقةُ.

1:28:14
- لماذا تَجيءَ إلى المعبدِ؟
- أنا لا أَستطيعُ دَفْع ذلك التغوّطِ لا عقلَ.

1:28:19
- تَحتاجُ لدَفْعه كُلّ رأيك.
- يَأْخذُ الأمور بسهولة، دهني.

1:28:23
دعنا نَكْفي الزاويةَ و. . .
1:28:27
Notanymore.
أنا كُنْتُ نظيفُ ل8 سَنَواتِ.

1:28:30
- 8 سَنَوات؟
- 8 سَنَوات. - أنت شيءَ!

1:28:33
أَحبُّ pigs'feet ونِساء بيض
كثيراً. أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ a مسلم.

1:28:38
الذي لأنك مفقود،
لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَك.

1:28:48
- الذي يَعمَلُ أنت hearabout
العصابة القديمة؟ سامي ميتُ.

1:28:53
ماتَ على a فرخ
25 سنة youngerthan هو كَانَ.

1:28:57
كَانَ عِنْدَهُ 25 كبيرُ في جيبِه.
أَحْزرُ بأنّه كَانَ عددَه المحظوظَ.


prev.
next.