Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

:56:05
Idemo, greje se.
:56:07
-Gori?
-U redu je.

:56:10
Spusti glavu.
:56:14
-Hajde, èoveèe.
-Ukljuèio sam.

:56:24
Peèe.
Skloni se s puta!

:56:31
Gori li?
:56:32
Jebeno, da, gori!
:56:37
Prokletstvo!
:56:45
Crnjo, vadi glavu iz
bokala govana!

:56:48
To je to. Polako ustani.
:56:50
Pazi. Bez naglih radnji.
:56:53
Red, spremno je.
:56:55
Proseèan provalnik dobija
dve godine za pljaèku.

:56:58
Svi smo po prvi put pljaèkali.
To su devojke crtale.

:57:01
Dve godine u ženskom
zatvoru.

:57:04
Naš zloèin nije
bila pljaèka.

:57:05
Nego spavanje s belkinjama.
Bacili su nas u zatvor.

:57:09
Pljaèka, prva, 8 do 10 godina.
:57:12
Broj dva, 8 do 10 godina.
:57:14
Broj tri, 8 do 10 godina.
:57:17
Broj getri, 8 do 10 godina.
:57:19
Broj pet, 8 do 10 godina.
:57:22
Broj šest, 8 do 10 godina.
Broj sedam, 8 do 10 godina.

:57:26
Broj osam, 8 do 10 godina.
:57:29
Broj devet, 8 do 10 godina.
Broj deset, 8 do 10 godina.

:57:33
Broj 11, 8 do 10 godina.
Broj 12, 8 do 10 godina.

:57:38
Broj 13, 8 do 10 godina,
i broj 14--

:57:41
14 optužbi od 8 do 10 godina.
:57:44
Optužbe odmah kreæu.
:57:47
Ukratko nam je dao 100 godina,
iako sam trebao objasniti "brzo". "

:57:51
To je znaèilo 10 godina
teškog rada...

:57:54
...u Charlestown State zatvoru.
:57:56
Datum je Februar 10, 1946.
:57:58
Jebi se.

prev.
next.