1:32:01
... cu cromatograf dublu,
cu senzori de analiza a flamei.
1:32:06
Este cu turbocompresor ?
1:32:09
Doar la modele de podea.
1:32:12
Acum, d-le Wilbur.
La ce concluzie aþi ajuns ?
1:32:16
Compoziþia chimica a
celor douã mostre este identicã.
1:32:21
Identicã.
1:32:29
Nu mai am întrebãri, Onoratã Instanþã.
1:32:32
- Onotatã Instanþã.
- Mulþumesc, d-le Wilbur.
1:32:37
Curtea ia o pauzã de masã de o orã.
1:32:40
Onotatã Instanþã, vã cer respectuos
sã continuãm cu cãca... cazul acesta.
1:32:45
- Se respinge.
- Merci mult.
1:32:48
- ªi, d-le Gambini.
- Da, d-le ?
1:32:51
Aº dori sã vorbesc cu dumneata în biroul meu.
1:32:55
- Eºti un om mort.
- Sunt un om mort ?
1:32:57
Am trimis un fax la New York unui cunoscut
sã-l întreb ce ºtie despre Jerry Gallo.
1:33:01
Vrei sã ºtii ce mi-a zis ?
1:33:03
- Ai zis cumva "Jerry Gallo" ?
- Da, aºa am zis.
1:33:06
- Gallo cu "G" ?
- Aºa.
1:33:08
Jerry Gallo a murit.
1:33:11
- ªtiam.
- Pãi, eu nu sunt Jerry Gallo.
1:33:14
Eu sunt Jerry Callo. C-A-L-L-O.
1:33:25
Bine.
1:33:28
Bine.
1:33:35
Sã punem lucrurile la punct acum.
1:33:46
Alo. Sunt d-l judecãtor
Chamberlain Haller.
1:33:49
Pot sã vorbesc cu secretarul ?
1:33:53
OK. Voi fi aici.
1:33:56
O sã mã sune dupã ora trei.
1:33:59
Asta vã va rezerva un loc la execuþie.