Passenger 57
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:02
Хайде!
:58:03
Докато обсъждате
даряването ми на органи...

:58:06
трябва да помислите за
останалите пасажери на борда.

:58:11
Ако не бъда освободен, дълго време
ще разчиствате трупове.

:58:15
Какви ги говориш задник?
:58:17
Хората ми имат инструкции,
да убиват пътници на всеки 20 минути.

:58:22
Вкарайте това влечуго вътре.
:58:28
Ще разположа част от хората си
зад самолета със газ и маски

:58:31
Двама агента , ще ескортират
Рейн до входния люк.

:58:34
Ще го пуснете обратно на самолета?
:58:36
-Така ще си мисли той.
-Как са снайперистите ви?

:58:39
-Най-добрите.
-Няма да имат втори шанс.

:58:41
Няма да им трябва.
:58:42
Снайперисти?
:58:44
Ами хората на Рейн,
които са още на самолета?

:58:48
Бъдете търпелив.
:58:49
Аз съм единствения, който ге е виждал.
Мога да давам напътствия.

:58:53
Мога да дам сигнал на хората ви,
когато е безопасно за стрелба.

:58:56
Първо отвеждаме Рейн,
След това ще пуснем газа.

:59:00
Хората ми ще се качат по стълбите
още при първите изстрели.

:59:03
Така люка ще бъде защитен.
:59:05
Това ми звучи нереално, Джон...
:59:08
Твърде много неща могат да се объркат.
:59:10
По-дяволите Слай, чуй ме!
:59:12
Видях го да изправи пътник в самолета.
-Попита го за семейството му...

:59:16
след което му пръсна главата.
:59:20
Колкото повече изчакваме,
толкова повече хора ще пострадат.

:59:25
Страхотно.
:59:26
Нека аз да кажа на Рейн.
Ще изглежда че сме се дотоворили.

:59:32
Не.
:59:34
Нека аз го направя.
:59:36
Сам.
:59:41
Сигурен ли си.
:59:48
Джон?
:59:50
Добре ли си?
:59:53
Да.

Преглед.
следващата.