:15:02
Pricam o danima.
:15:04
Zeleces da si mrtav, ali
potrebni su dani da bi umro od te rane.
:15:08
Vreme je na tvojoj strani.
:15:10
Da li je to bila namestaljka, ili sta?
:15:14
Sranje. Narandzasti je pao?
:15:17
Upucan je.
:15:19
Sranje. Gde je Braon?
:15:21
Mrtav.
:15:24
kako je umro?
:15:26
A sta mislis?
Upucali su ga pubovi.
:15:30
Ovo je lose.
:15:32
Ovo je jebeno lose.
Da li je lose?
:15:35
Kao kontra od dobro?
:15:38
Covece, ovo je jebeno.
:15:41
Ovo je mnogo jebeno.
:15:43
Neko nas je mnogo
lose sjebao.
:15:48
- Stvarno mislis da nam je namesteno?
- Da li sumnjas?
:15:53
Ne mislim da nam je namesteno, znam da jeste.
Odakle se stvorilo toliko pandura?
:15:57
Jedan minut ih nema,
a sledeci minut su tu.
:16:00
Nisam cuo sirene.
Alarm je bio iskljucen, ok?
:16:03
Kada se alarm upali, imas
4 minuta da reagujes.
:16:06
Osim ako ne patroliraju
tada u toj ulici...
:16:08
imas 4 minuta pre nego
sto stvarno reaguju.
:16:11
U jednoj minuti, bilo je
17 pandura tamo...
:16:14
Znajuci tacno
sta da rade, i svi su bili tamo!
:16:18
Secas se drugog talasa
kada su se pojavili u kolima?
:16:21
Oni su reagovali
na alarm, ali ovi prvi jebaci...
:16:24
bili su tamo
i cekali nas.
:16:27
Zar nisi razmislio
o ovome?
:16:29
Nisam imao priliku da mislim.
:16:32
Prvo sam pokusao
da pobegnem odatle.
:16:35
I posto smo pobegli,
brinem se o njemu.
:16:38
Pocni da mislis o tome,
posto ja samo na to mislim.
:16:41
Nisam zeleo da dodjem ovde.
Hteo sam samo da se odvezem...
:16:44
jer ko god dda nas je namestio
zna za ovo mesto.
:16:46
Mozda panduri cekaju!
Mozda upravo dolaze!
:16:54
Idemo u drugu sobu.
Hej. Unutra.
:16:57
Larry, ne ostavljaj me.