Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Nemôžem pre vás pracova
pokia¾ sa budem musie stara, ehm...

:41:04
o plnenie nejakého šibnutého
zákazu vychádzania po desiatej...

:41:06
každú posratú noc.
:41:08
- To môžme zariadi,
nie, Eddie?

:41:12
- Nebude to také zlé.
:41:13
Môžme ti nájs
kopec legálnych robôt.

:41:16
Vezmem a dolu na Long Beach
ako robotníka v dokoch.

:41:19
- Nechcem vláèi
žiadne posraté bedne, Eddie.

:41:23
- Nebudeš vláèi bedne.
Nebudeš tam ani robi.

:41:26
Ale v dokladoch budeš.
:41:29
Zavolám Matthewsovi a poviem mu,
že dostal nového chlapa, bum, si zamestnaný.

:41:33
Dostaneš pichaèku. Sú na nej napichané
tvoje príchody a odchody každý deò.

:41:37
A na konci týždòa dostaneš peknú
výplatu. Robotníci v dokoch sa majú dobre.

:41:41
Môžeš sa presahova na nejaké poctivé miesto,
bez Scagnettiho poznámok typu...

:41:44
"Odkia¾ sa kurva
tie prachy berú?"

:41:46
A keby sa rozhodol,
urobi námatkovú návštevu...

:41:49
bude to deò, keï a pošleme do Tustinu
vyzdvihnú nejakú posratú zásielku.

:41:54
A ak príde znova, no èo,
"Sorry, Seymour.

:41:57
Práve si ho minul.
:41:58
Poslali sme ho na letisko Taft,
je to odtia¾to pä hodín cesty.

:42:02
Mali sme zasranú dodávku, èo musel
odtia¾ vyzdvihnú a donies sem.

:42:04
Súèasou tvojho zamestnania je chodi
na rôzne miesta. V tom je tá nádhera.

:42:08
Také miesta máme všade.
:42:10
- Vidíš Vic?
Vravel som ti, aby si sa netrápil?

:42:13
Vic sa trápil.
- Zajtra a vezmem na Long Beach.

:42:17
Vybavíme to s Matthewsom,
ja mu poviem, èo a ako.

:42:22
- Viete, naozaj si vážim,
èo pre mòa robíte...

:42:25
ale rád by som vedel
èi by som sa mohol vráti...

:42:27
viete, robi nejakú skutoènú prácu.
:42:30
- No, ažko poveda.
:42:32
Máme teraz zvláštne èasy.
:42:35
Veci sú ako...
:42:37
- Sú tak trochu pokurvené,
tak je to.

:42:40
- Akurát sa pripravujeme
na ve¾ký zraz vo Vegas.

:42:43
Pozri, proste nechaj Eddieho,
nech a nateraz umiestni v Long Beach.

:42:48
Nech mᚠprácu,
dostaneš nejakú hotovos...

:42:51
a zbavíš sa Scagnettiho...
:42:54
a potom sa
porozprávame, dobre?

:42:57
Ha?
:42:58
- Otec, mám nápad.

prev.
next.