Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Nekoliko puta.
1:02:08
- Hoæeš znati što mu se dogodilo?
- Hoæeš li ušutjeti?

1:02:11
- Sam se uništio.
- Prekini, Randy.

1:02:16
Naš pukovnik se igrao granatom
u bazi Bragg ili tako nešto.

1:02:19
- Bazi Benning.
- Predavao je borbu prsa u prsa --

1:02:22
Randy, gledaj u mene kad
mi se obraæaš, sinko.

1:02:26
Gledam, Frank. Njegov
pomoænik je bio neki kapetan.

1:02:30
- Major Vincent Squires.
- Da, ma tko da je bio.

1:02:33
Prije nego što su krenuli,
malo su se nacvrcali:

1:02:36
Juice od naranèe s votkom za Franka
i od rajèice s votkom za partnera.

1:02:38
Ne, Vincent je pio Morski Lahor.
1:02:40
Sudac iz baze je rekao da je Frank
Slade popio 4 puta više od partnera.

1:02:43
Sudac iz baze je rekao da je Frank
Slade popio 4 puta više od partnera.

1:02:45
Leti na trenutak.
Sav se uzbudio.

1:02:48
Poèinje vaditi osiguraèe.
1:02:52
Jedna granata mu pobjegne.
1:02:55
Buum.
1:02:59
Jedna koja je pobjegla.
1:03:01
Oh, osiguraè je bio u njoj...
tako tvrdi Frank.

1:03:05
Izvaðen ili ne, kave to ima veze?
1:03:07
Koji to jebeni ludak
žonglira granatama?

1:03:09
Vinnie se izvukao.
1:03:12
A sve što je Frank
izgubio je bio njegov vid.

1:03:17
- Želiš znati istinu?
- I tu imaš nešto, zar ne, Randy?

1:03:21
- I ranije je bio kreten.
1:03:24
Sad je samo slijepi kreten.
1:03:36
Hej, Bog je zabavan tip.
1:03:39
Bog ima smisao za humor.
1:03:43
Možda Bog misli da neki ljudi
ne zaslužuju gledati.

1:03:54
Jesi li shvatio...
Chuckie?


prev.
next.