Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:15:09
Г- ѓо Роси?
:15:12
Чарли, горе сме! Дојди!
:15:17
Ова е Дони. - Здраво, Чарли.
:15:19
Здраво.
:15:21
Мислам дека ја
оплескав, г- ѓо Роси.

:15:24
Не си можел. - Ова
беше лошо интервју.

:15:28
Тоа не беше интервју,
Чарли. Ти си тој.

:15:30
Ти си единствениот што
се појави. Мораш да ја
прифатиш работата.

:15:33
Тој спие многу. Можеш
да гледаш ТВ, да ја
повикаш твојата девојка.

:15:38
Ти ветувам дека ќе
бидат лесни 300 долари.

:15:40
Мислам дека нема
да биде баш лесно.

:15:47
Тој повеќе лае
отколку што каса.

:15:50
Тој бил голем војник,
вистински херој.

:15:53
Ќе ти прирасне за срце!
:15:56
До недела навечер, ќе
бидете најдобри пријатели.

:16:00
Чарли, те молам.
:16:04
Сакаме да одиме на неколку
дена, а чичко Френк не
сака да дојде со нас.

:16:07
Пред шест месеца, тој
можеше да гледа малку
светлина, но сега,

:16:11
се му е темно.
:16:13
Ќе ми биде подобро
кога ќе знам дека има
некој покрај него.

:16:22
Те молам?
:16:26
Добро, г- ѓо Роси. Се разбира.
:16:29
Ти благодарам,
Чарли. - Дојди овде.

:16:41
Така.
:16:43
Чес! Чес, почекај!
:16:47
Како си? - Добро.
:16:49
Одлично.
:16:51
Не може оваа. Резервирана е.
:16:56
Слушај,
:16:58
ми треба книгава за вечер,

prev.
next.