Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Глорија! - Гејл.
:56:03
Се разбира.
:56:04
Поздравете ги
гладните од њујорк.

:56:08
Стариот добар вујко Френк
и со него е Чарли Симс,

:56:11
кој игра во рагби
тимот за „„Берд„„.

:56:13
Не само што ги победија
„„ Екстер„„ и „„ Гротон „„,
туку и „„Аквинас„„.

:56:17
Каде е твојот мизерен татко.
:56:20
Чекај! Да го изненадиме.
:56:22
Да му приредиме
еден инфаркт. Вили!

:56:27
О, Вили.
:56:40
Здраво, Френк.
:56:42
Како си? - Добро.
:56:45
Еве ти ја раката. Чарли,
запознај се со В. Р.Слејд.

:56:50
Мило ми е, г- дине.
:56:52
Вистински вреден човек.
:56:55
Гречен, ги чувствувам
сливите. Ќе има
мисирка марабела?

:56:59
Да, има.
:57:02
Да се омирисаме малку.
:57:05
Знаеш дека секогаш има
по нешто за тебе. Ајде.

:57:11
Каде си, Гери? Те слушнав
дека кашлаш. - Кој беше ти?

:57:15
Јас сум со него во
„„Валдорф-Асторија„„
со... брат ви.

:57:19
Последниот на
В. Р. Како си ти?

:57:22
Да. Кој си ти, по ѓаволите?
- Јас би требало да
го чувам викендов.

:57:27
Чарли!
:57:28
Исусе!
:57:30
Извинете. Каде е пијалокот?
:57:34
Искрено, мислам дека
полковникот не е добро.

:57:39
Не е добро? - Мислам
дека е малку осамен.

:57:42
Зошто не го одведе кај
твоето семејство на вечера?

:57:44
Го слушнав тоа!
:57:47
Го слушнав тоа.
:57:49
Не обрнувај му внимание,
Чарли. Тоа се муабетите
на постариот брат.

:57:52
Тој внимава на мене
уште од првиот ден.

:57:55
Ме вадеше од незгоди
и тоа повеќе отколку
што сака да се сети.

:57:59
Дај ми го капутот.

prev.
next.