Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Barbatii din Baird au condus departamente de stat
si case de investitii...

:52:03
au fondat magazine
si au antrenat echipe de fotbal.

:52:07
Cartea de reusite isi primeste nume
din bisericile din India...

:52:10
si din palatele din Iordania.
:52:12
Suntem, practic
cunoscuti in intreaga lume...

:52:14
ca leaganul
conducerii acestei tari.

:52:17
-Un far al natiunii...
-Ce faceti aici?

:52:20
-Ai loc si pentru mine, Charlie?
-Dar astazi...

:52:22
-Suferim din lipsa de respect.
-Da, presupun ca da.

:52:25
-Ajuta-ne.
-Lipsa de respect pentru valorile noastre...

:52:29
si lipsa de respect
pentru standardele noastre...

:52:33
o lipsa de respect pentru
traditia Baird.

:52:36
Si, ca pastratori
ai acestei traditii...

:52:40
suntem astazi aici
pentru a ne proteja unii pe altii...

:52:44
de cei
care o ameninta.

:52:48
Cine este acesta, D-le Simms?
:52:50
Acesta este d-l Frank Slade,
:52:54
Lt.-Col., in armata Statelor Unite, pensionat.
:52:59
Sunt aici in locul
parintilor lui Charlie.

:53:01
-Scuzati-ma?
-In lipsa parintilor.

:53:06
Ei nu au putut face drumul
din Oregon, astazi.

:53:09
Si care este relatia dumneavoastra
cu d-l Simms?

:53:12
Suntem intr-o sala de judecata?
:53:15
-Cel mai apropiat lucru, da.
-Atunci daca vorbim despre juraminte,

:53:18
sunt cativa oameni,
care ar trebui sa jure.

:53:23
Nu exista juraminte la Baird.
Suntem, toti bazati pe onoare.

:53:29
Larry si Franny Simms...
:53:32
imi sunt foarte dragi,
si apropiati prieteni ai mei.

:53:35
Mi-au cerut sa apar astazi aici,
in ajutorul lui Charlie.

:53:39
Bine?
:53:44
Ne bucuram sa va avem aici
cu noi, colonele.

:53:50
Domnule Willis.
:53:54
-Care domn Willis?
-George Junior, domnule.


prev.
next.