1:23:02
Nevíme, kdy revoluce zvítìzí.
1:23:05
Ale víme, e revoluce je s námi.
1:23:07
Ale víme, e revoluce je s námi.
1:23:10
Nepochybujeme,
e kdy je revoluce potlaèena...
1:23:13
Nepochybujeme,
e kdy je revoluce potlaèena...
1:23:17
e bude potlaèena je proto,
e jsme byli poraeni my.
1:23:20
e bude potlaèena je proto,
e jsme byli poraeni my.
1:23:24
A nikdy ne proto, e jsme byli
ochotni ke kompromisu.
1:23:28
A nikdy ne proto, e jsme
byli ochotni ke kompromisu.
1:23:31
Poslouchej, tati...
1:23:34
byl jsem zvìdavý...
mùeme si promluvit?
1:23:35
Sedni, Dennisi.
1:23:39
- Za vech okolností budeme ..
- Za vech okolností budeme ..
1:23:42
- pùsobit takovým vlivem...,
- pùsobit takovým vlivem...,
1:23:44
který bude odráet nai
poèetní sílu...
1:23:47
který bude odráet nai
poèetní sílu...
1:23:49
- nai energii...
- nai energii...
1:23:51
- nai inteligenci...
- nai inteligenci..
1:23:53
- a nae neochvìjné pøesvìdèení.
- nae neochvìjné pøesvìdèení.
1:23:56
- I kdy budeme poraeni ...
- I kdy budeme poraeni ...
1:24:00
- provoníme cenný úkol o tom,
- provoníme cenný úkol o tom,
1:24:05
- e lidský pokrok se mìøí...
- e lidský pokrok se mìøí...
1:24:09
vytrvalostí a obnovováním,
1:24:11
vytrvalostí a obnovováním,
1:24:14
- sebezapøením
- sebezapøením
1:24:17
- a ochotou.
- a ochotou.
1:24:19
Abychom vidìli za hranice
naí doby.
1:24:22
Abychom vidìli za hranice
naí doby.
1:24:25
A jestli dnes padneme
bez kompromisù,
1:24:27
A jestli dnes padneme
bez kompromisù,
1:24:31
mùeme si být jisti
zítøejím vítìzstvím.
1:24:35
mùeme si být jisti
zítøejím vítìzstvím.
1:24:46
Tati,
dal jsi bombu do Pentagonu?
1:24:51
Coe?
1:24:52
Slyel jsi mì. Jsi odpovìdný
za atentát v 68?
1:24:55
Proè to chce vìdìt?
1:24:57
Potøebuju vìdìt, jestli je
mùj otec úkladný vrah.