:06:01
¿Dónde las venderán? ¿En Castleton?
:06:02
Schuylerville. Las cambiaremos por plata
con los holandeses.
:06:05
Los franceses y los ingleses
quieren pagar con cuentas y brandy.
:06:12
Así que, ¿qué ocurre, Jack?
¿Qué te trae por aquí?
:06:14
EI ejército francés e indio se dirige
al sur desde el fuerte Carillon...
:06:17
para luchar contra los británicos.
:06:19
Vengo a reclutar la milicia de Nueva
York del ejército de la Corona.
:06:26
¿La gente de aquí tomará parte
en esa guerra?
:06:29
Lo veremos por la mañana.
¿Adónde se dirigen?
:06:32
Cazaremos pieles durante el otoño.
Pasaremos el invierno en Can-tuck-ee.
:06:36
Le buscaremos una esposa de Delaware
a Uncas.
:06:38
Le dirá: "Tú serás mi esposo".
¡Le dará muchos hijos!
:06:41
Así tendrás un hijo como yo.
:06:44
Imposible. Tú eres demasiado fuerte.
:06:46
-¡Me harías viejo demasiado aprisa!
- Es lo que hace con su madre.
:07:07
John Cameron...
:07:08
gracias por tu hospitalidad.
:07:11
Los mohawk no están en guerra
con los franceses.
:07:14
Hemos vendido pieles a los franceses.
:07:16
Ahora los franceses han traído
a los huron, los ottawa...
:07:19
ya los abenaki a tierra de los mohawk.
:07:22
Ahora los mohawk lucharán
contra los franceses y contra los huron.
:07:26
Hablo en nombre de las seis naciones
mohawk.
:07:29
Su Majestad el rey Jorge ll
les agradece mucho su apoyo.
:07:33
-¿En qué lugar del valle?
- Hasta el fuerte William Henry.
:07:36
Queda a dos días de aquí.
:07:37
Tiempo suficiente para que recuerden
que Francia es nuestra enemiga.
:07:44
¿Y si los franceses atacan nuestros
hogares mientras estamos en su fuerte?
:07:47
¿Entonces qué, teniente?
:07:48
¡Por sus hogares, por el Rey,
por su país!
:07:52
¡Por eso deben luchar esta guerra!
:07:54
Tú haz lo que quieras con tu cabellera.
:07:56
No nos digas lo que debemos hacer
nosotros con la nuestra.
:07:58
¿A eso lo llamas ser patriota?
¿Un súbdito leal de la Corona?