:06:02
Bit æemo spremni za nju.
:06:04
Dobro. Zadri to.
:06:08
Poruènièe Ballard, nemamo
vremena o tome sad prièati.
:06:13
Nema vremena za osiguranje
nuklearnog naoruanja?!
:06:16
Moda nisam posve jasan.
:06:18
Sve strae koje nisu krajnje bitne
tijekom zabave bit æe slobodne...
:06:22
...ukljuèujuæi ophodnju marinaca.
:06:24
Veæ smo sveli posadu
na najmanju mjeru.
:06:26
Ovo je izravno nareðenje!
:06:28
U dnevniku æe stajati kako ovo smatram
nepouzdanim i postupam pod prosvjedom.
:06:32
Dobro.
:06:37
Hej, Æelo!
:06:39
Stigao Æelo!
:06:42
Da vidim kako se mièe!
:06:43
Daj mjuzu! Daj mjuzu!
:06:47
Daj da vidim kako se mièe!
:06:50
Daj, Æelo!
:06:52
Daj, Æelo, daj!
Daj, Æelo, daj!
:07:12
Ba slatko.
:07:14
Podèasnièe Ryback?
:07:16
Potporuènièe Taylor...
:07:17
"Gospodine"!
:07:18
Ne treba ti to.
U kuhinji smo svi na "ti".
:07:22
Pripazi, Ryback, ostaje nam
jo tjedan dana zajedno.
:07:25
Onda neæu vidjeti tvoj
prolazak kroz pubertet.
:07:30
to hoæe?
:07:31
Nareðenja "prvog" za kapetanov roðendan.
:07:35
Veèera stie s Hawaiija.
:07:37
Kuhinju æete napustiti do 17:00.
:07:40
Svi æete se okupiti u blagovaonici
prije slijetanja helikoptera.
:07:44
Ne moe.
:07:46
Molim?
:07:47
Jedino ja kuham za kapetana.
Ako ti se ne sviða, pitaj ga.
:07:51
Izgleda da ne shvaæa.
:07:53
Ovo je zabava iznenaðenja.
:07:57
Kapetanu za to nitko neæe reæi.