Under Siege
prev.
play.
mark.
next.

:26:05
Zapovednièe KriII,
unapreðeni ste u kapetana.

:26:08
Èestitam. Brod je vaš.
:26:12
Brod je moj.
:26:15
HvaIa, BiIIy.
:26:18
Možemo Ii ovde da
dobijemo nešto za jeIo?!

:26:22
Donesi hranu!
:26:28
KriII me upozorio
da ste prepredeni.

:26:31
Nisam prepreden, samo se
smrzavam. Nešto se dogaða.

:26:35
Zovi most, niko neæe
vikati na tebe.

:26:37
Samo obavIjaš svoj posao.
Smesta proveri.

:26:40
Dobro, proveriæu.
:26:43
To je sve.
:26:44
Samo uradi to.
I oprezno.

:26:50
Retka stvar.
:26:53
Bogme prava stvar...
:26:55
Zove neki vojnik Nash. Kaže
da èuva stražu u kuhinji.

:26:59
Pitt, prikaži...
:27:02
Neobezbeðeno podruèje.
Imaju pristup èitavom brodu.

:27:09
Ryback. Kuvar.
Davež od kuvara.

:27:12
Daj mi to.
:27:15
Vojnièe Nash.
:27:17
Drago mi je što se javljate.
S kapetanom sam.

:27:20
Držite Rybacka na oku
i ne otvarajte vrata.

:27:23
Reci mu da mu šaIješ smenu.
:27:26
Reci mu da šaIješ nekoga
da ga smeni.

:27:32
Ostanite na svom mestu,
šaIjem vam smenu.

:27:35
Je Ii sve u redu? ÈuIi smo
nešto naIik pucnjevima.

:27:40
Pucnjevi? A, to!
:27:43
Samo zabava.
Petarde i žabice.

:27:45
Deo kapetanove prosIave.
:27:47
Vi samo budite na svom mestu
dok ne stigne smena.

:27:49
- Razumem.
- Gotovo.

:27:56
Ima Ii još nešto
što nam nisi rekao?

:27:58
Novih gubitaka pamæenja,
ili previda možda?


prev.
next.