Under Siege
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:06:03
Onu bekleyeceðiz.
:06:04
Güzel. Görüþürüz, sende kalsýn.
:06:08
Teðmen, þimdi bunu
konuþmaya zamanýmýz yok.

:06:14
Nükleer silahlarýn güvenliðini
konuþacak zaman yok mu?

:06:16
Yeterince anlaþýlmadým, galiba.
:06:19
Parti süresince çok önemli olmayan
nöbetler tutulmayacak...

:06:22
...deniz devriyeleri dahil.
:06:24
Çok az kiþi kalýyoruz.
:06:27
Bu bir emirdir.
:06:28
Güvenli bulmadýðýmý ve itiraz ederek
uyduðumu kayýtlara geçeceðim.

:06:32
Ýyi.
:06:38
Hey, Cue Ball.
:06:40
Cue Ball yuvaya dönmüþ.
:06:42
Birkaç hareket göstersene!
:06:43
Müziði açýn! Müziði açýn!
:06:47
Hadi, birkaç figür yap. Hadi!
:06:51
Yaþa, Cue Ball!
:06:52
Hadi, Cue Ball, hadi!
:07:12
Çok güzel.
:07:15
Geri Subay Ryback?
:07:16
Teðmen Taylor.
:07:18
Efendim.
:07:19
Bana ''efendim'' demek zorunda
deðilsin. Mutfakta resmiyet yoktur.

:07:22
Dikkat ederim.
Bir hafta daha beraberiz.

:07:25
Demek olgunlaþtýðýný göremeyeceðim.
:07:31
Ne var?
:07:32
Kaptanýn doðum günü için
Komutan'dan emir aldým.

:07:35
Yemeklerimiz Hawaii'den geliyor.
:07:38
Bu mutfak 17.00'e kadar
temizlenmiþ olacak.

:07:40
Helo gelene kadar
güvertede toplanmýþ olacaksýnýz.

:07:45
Anlaþýlmadý.
:07:46
Anlamadým?
:07:47
Kaptanýn yemeðini yalnýz ben
piþiririm. Beðenmiyorsan, ona danýþ.

:07:51
Anlasan þaþardým, zaten.
:07:54
Bak, bu sürpriz bir parti.
:07:57
Kimse Kaptana bundan bahsetmeyecek.

Önceki.
sonraki.