:38:00
Ta Jahodová Alice,
jak jste to øíkal?
:38:04
Touhle ulicí dolù a na konec.
Hospoda u Greelyho.
:38:07
Øeknìte, e si chcete zahrát kuleèník.
:38:10
Kuleèník?
A co kdy kuleèník hrát nechci?
:38:13
To nevadí.Stejnì stùl
roztípali na oheò u v roce 1978.
:38:18
Dobøe, dobøe.Rozumím.
:38:21
Ach, pan Beauchamp,
álek èaje...
:38:38
Nazdar, Bobe.
:38:41
Pánové, tak tohle je English Bob.
:38:45
Do prdele a jsem v tom!
:38:49
U je to dávno, co?
:38:52
Doli ti Èíòani?
:38:56
Myslel jsem...
Já tì mìl za mrtvýho.
:38:59
Ty sis voholil bíbra.
:39:02
Zkouel jsem jedno mejdlo a
dvì hodiny nato, jsem ho snìd s polívkou.
:39:06
Skuteènì, dosleh' jsem se...
:39:08
...e jsi spadl z konì,
namol, pochopitelnì.
:39:11
A e sis zlomil ten tvùj zatracenej vaz.
:39:15
Slyel jsem to
na vlastní ui, Bobe.
:39:17
A myslel, e jsem fakt mrtvej.
:39:20
A jsem si uvìdomil,
e je to jen Nebraska.
:39:24
Kdo je to?
:39:25
W.W.Beauchamp.
:39:28
Tohle je Little Bill Daggett.
:39:31
A jeho pøátelé, e ano.
:39:34
Ten z Newtonu, Haysu? A z Abilene?
:39:37
On, osobnì.
:39:40
Vy taky pracujete pro eleznice?
:39:44
Já píu.
:39:46
Dopisy?
:39:48
Knihy, Bille.Knihy.
:39:51
Ve skuteènosti...
:39:52
...je to mùj spisovatel.