1:06:01
Fakt nechce?
1:06:14
Se v poøádku, Wille?
1:06:19
{c:$33ff33}NAØÍZENÍ 14
{c:$33ff33}Zákaz støelných zbraní v Big Whiskey
1:06:26
Je tam chlap, co tì chce.
1:06:28
Dneska veèer?
Ty si dìlá srandu?
1:06:30
Tudy, pane.
1:06:33
Ten musí bejt nadrenej jak blázen,
kdy jde ven v tomhle marastu.
1:06:45
"Ne, ne!
To se plete, Little Bille! " øíká.
1:06:48
"Von není znaèenej Curly J.
Ale Bobbed J! "
1:06:52
Von ji toti pøedìlal.
A já na to...
1:06:55
..."Jime, se lháø
a zlodìj koòù! "
1:07:00
Kdy vidìl, e mu nikdo nepomùe,
zaèal kòuèet...
1:07:04
...bulel
a øval dál.
1:07:07
Kòoural, "Pro Boha, prosím tì,
nezabíjej mì, Bille! "
1:07:10
Tak mu povídám: "Pøestaò Jime,
je mi z toho na nic..."
1:07:14
Votevøete mi to vokno!
1:07:16
"kdy vidím chlapa
vozbrojenýho a po zuby...
1:07:20
...co kòourá jako malej fakan."
1:07:23
- Tak jste ho zabil?
- Ne.
1:07:25
Ale mìl jsem to udìlat.
1:07:28
Nesnáím tenhle druh.
1:07:30
Potkáte je po hospodách.
1:07:32
Vagabundi a vopilí
obchodníci s dobytkem.
1:07:35
Zblblí kopáèi zlata.
1:07:37
Hrajou si s pistolema a
dìlaj ze sebe tvrïase.
1:07:41
Ale nemaj ani petku charakteru.
Dokonce ani patnýho ne.
1:07:48
Nenávidím vrahy.
1:07:52
A podlý chlapy.
1:07:56
Jako vá pøítel, English Bob.
1:07:58
Ale pravda je, e Bob nebyl zbabìlec.