1:36:02
Pøiveïte ho dovnitø.
1:36:06
A teï nám øekne, mnì
a tady panu Beauchampovi...
1:36:10
...vechno o tvejch
zatracenejch kamarádech.
1:36:12
Chci slyet jejich jména a
kde ty mrchy vraedný jsou.
1:36:31
Tady to smrdí.
1:36:34
A bude to smrdìt èím dál víc.
1:36:37
Myslí, e je poøád jetì vevnitø?
1:36:40
Je tam.
1:36:42
Zadruje sraní, jako kdyby
to byly prachy.
1:36:46
Je tam, vevnitø.
1:36:48
Hned, jak ho uvidí, tak mi øekni.
1:36:52
Nebude ho pøeci støílet sám?
1:36:55
Ty ho mùe zastøelit.
1:37:33
Ty a pan Quincy a...
1:37:36
Jak se jmenoval ten mladej?
1:37:42
Elroy Tate.
1:37:48
Ne, takhle's to neøíkal.
1:37:51
Takhle, sakra!
1:37:52
Ne, øíkal jsi...
1:37:54
..."Elroy Quincy z Medicine Hat...
1:37:58
...a Henry Tate z Cheyenne."