Unforgiven
prev.
play.
mark.
next.

:51:02
Milyen messze látsz?
50 méterre?

:51:04
Mérget vehetsz. Ellátok 50 méterre.
:51:08
Elég jól ahhoz, hogy ezt
a szarházit agyonlõjjem!

:51:11
Nyugi!
:51:13
Hallod, Ned?
:51:14
Ellát 50 méterre. Ez elég.
:51:18
Jézusom!
:51:22
50 méter pont elég lesz.
Induljunk tovább!

:51:34
Micsoda kemény fiúk, Bob!
:51:39
Mind a hetet megölted?
:51:40
Vagy csak értél néhányat?
:51:48
Te vagy ez a
halhatatlan hõs a borítón?

:51:53
"A Halál henceg"?
:51:56
Herceg.
"Halál-herceg".

:52:03
Mindig is baromi jól bántál
a pisztollyal. Na de hetet?

:52:07
Közben véded a nõt.
Hogy csinálod?

:52:14
A reklámszakmában nélkülözhetetlen
bizonyos fajta...

:52:18
...szabadság a borító kivitelezéséhez.
:52:21
Az olvasóközönség...
:52:23
Abból, amit olvastam, a szöveg
sem különb a borítónál.

:52:29
Biztosíthatom, Mr. Daggett...
:52:32
...a leírt események szemtanúk
állításain alapulnak.

:52:36
Szemtanúk?
:52:38
Mint az, aki henceg, mi?
:52:42
A herceg.
:52:44
Mondom, henceg.
:52:53
"Bántalmaztad ezt a csodálatos
asszonyt, Corcoran...

:52:58
...szól a hencegõ.

prev.
next.