1:02:33
No, al principio,
realmente era muy difícil.
1:02:35
Yo no hablaba ingles.
1:02:37
Recuerdo que una vez,
1:02:39
estaba en una playa, y había unos niños
1:02:41
que cantaban, Yellow Submarine.
1:02:43
No entendía las palabras y lo único
que escuchaba era algo como,
1:02:46
Yal a sobmarin, yal a sobmarin.
1:02:48
Así que, empecé a cantar con ellos,
diciendo algo como...
1:02:51
Yal a sobmarin, yal a sobmarin.
1:02:55
Creo que uno es muy vulnerable
cuando es un niño.
1:02:58
Solo imitas algo que
1:03:00
crees que es lo que a los demás
les gusta ver.
1:03:03
Pero esto no tiene porque ser
lo que sientes,
1:03:05
lo que en realidad pasa por tu cabeza.
1:03:11
¿Tienes aquí algún teléfono que pueda usar?
1:03:13
Oh, si...
1:03:15
Justo encima del refrigerador de agua.
1:03:21
"No conozco
1:03:23
otros caminos
1:03:26
vivo mi vida...
1:03:34
sin ti
1:03:48
te echo de menos, nena
1:03:50
te echo tanto de menos
1:03:53
no sabes como te amo..."
1:03:55
¿Que es tan divertido?
1:03:56
Quería hacer de trabajador del KGB.
1:03:59
¿Que quieres decir?