Demolition Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:14
Джон Спартън, вътре ли си?
1:31:17
Кой мислиш, че е, Хоксли?
1:31:27
Мислех, че живота ти
насилствено си отиде!

1:31:30
И аз си помислих,
че съм история вече.

1:31:33
Какво се случи? Внезапно колата
се превърна в стерипорена топка.

1:31:37
Това е предпазна мярка.
Спасила ти е живота.

1:31:39
Погледни се, в пълен безпорядък си.
1:31:42
Не се притеснявай, ще се оправя по-късно.
Всичко от което се нуждая е игла и конец.

1:31:46
Аз ли казах това?
1:31:57
Джон Спартън,
примитивен тип такъв, арестуван си!

1:32:00
Връщаш се в крио-затвора.
Веднага!

1:32:02
Това вече съм го чувал.
Ще поговорим по-късно, шефе.

1:32:06
В момента ми трябва нещо.
Пушка, огнехвъргачка, каквото и да е.

1:32:12
Мамка му!
1:32:13
Отбрана, червена тревога!
1:32:16
Шок бутоните включени.
1:32:19
Успокой се.
1:32:21
Да не си си съборил канчето...
1:32:23
...и си мислиш, че си Панчо Вила?
1:32:26
Кой?
1:32:27
Няма значение.
1:32:28
Време е за съпротива, приятел.
1:32:29
Добре. Но докато се занимаваш с това,
заеми ми един пищов. Два да са.

1:32:33
Ще използваш тези оръжия срещу мъже
и жени, които спазват закона ли?

1:32:37
Ще ги използваме
за пазаруване, детективе.

1:32:42
Спартън спри, не можеш да си тръгнеш.
1:32:44
Арестуван си. Това понятие обезсмисля
възможността да си тръгнеш.

1:32:48
Забрави, шефе.
1:32:50
Лейтенант Хоксли!
1:32:52
Шефе...
1:32:53
...можеш да вземеш тая работа
и да си я закопаеш.

1:32:59
"Вземеш тая работа...

Преглед.
следващата.