1:35:03
Какво правиш по дяволите?
1:35:22
Впечатлен съм.
1:35:36
Аз убих този човек.
1:35:39
Въпроса беше той или ние.
1:35:42
Така е.
1:35:44
Къде се научи да риташ така?
1:35:47
От филмите на Джеки Чен.
1:35:57
Изглежда плана на Кокто се е изпарил.
1:36:00
Почивай в мир, Реймънд Кокто.
1:36:04
Джон Спартън, цивилизацията,
както знаем отива към края си.
1:36:08
Какво ще правим?
1:36:10
Не знам. Но така е по-добре за теб.
1:36:12
Какво беше това?
1:36:18
Това е лошо.
1:36:20
Това е много лошо.
1:36:21
Добрал се е до крио-затвора
и е на път да размрази престъпниците.
1:36:25
Те не те харесват.
1:36:27
Повечето от тези момчета не харесват и
собствените си майки. Те са лоши момчета.
1:36:30
Колко са там?
1:36:35
Осемдесет.
1:36:36
Всичките не са реабилитирани.
1:36:37
Ще бъдат реанимирани след около час.
1:36:39
Трябва да спрем това.
1:36:43
Въобще не ми се нрави това, че ще
сме причина за съдбата на осъдените.
1:36:47
Но сега разбирам, че при определени
обстоятелства, насилието е неизбежно.
1:36:52
Много добре.
1:36:57
Надявам се да разбираш това.