1:03:01
Ne slue tvojoj zabavi.
1:03:04
Mora ubiti Friendlyja i sprijeèiti revoluciju.
1:03:08
Zato si rehabilitiran.
1:03:14
Dobro,
obavit æu za tebe taj kukavièki posao.
1:03:18
Ali bit æe tee nego to si mislio.
1:03:21
Trebat æu pomoæ.
1:03:24
Trebam jo pet-est posebnih ljudi.
1:03:28
Sluèajno imam popis.
1:03:30
Neæu da odledi ubojice, shvaæa?
1:03:34
Ni Njujorèane. Prenapeti su.
1:03:38
Dakle, ti æe jedini biti ubojica?
1:03:45
Dobro.
1:03:47
Pobrini se za to.
1:03:50
I rijei.
1:03:52
Ne vrijedi tolike muke.
1:03:54
Nemoj tako, Raymonde.
1:03:58
A to æu ja dobiti?
1:04:03
to eli?
1:04:05
Malibu.
1:04:07
Santa Monicu. Moe sve obalne gradove?
1:04:12
Imat æu to na umu.
1:04:14
-Poslat æu ti memorandum.
-Samo obavi posao!
1:04:21
to John Spartan radi ovdje?
1:04:25
I njega si pozvao na zabavu?
1:04:29
Obavi svoj posao...
1:04:31
i ponovno æu ga zalediti.
1:04:33
On je jamstvo.
1:04:36
''Jamstvo''?
1:04:38
Nema neko jamstvo.
1:04:40
Jednom sam sredio Spartana. Opet æu.
1:04:47
A sad moramo odmrznuti te ljude.
1:04:54
Ovdje ivi?
1:04:55
Nije loe.
1:04:57
Hvala.
1:04:59
Gdje æu ja biti?