Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

1:21:06
Zašto stavljate bodljikavu
žicu u tu ogradu?!

1:21:09
Je li to vic?
1:21:10
Tako se vi bogati zabavljate?
Bodljikava žica u ogradi,

1:21:14
da se nevini ljudi kao ja
povrijede?

1:21:18
Ne, molim vas,
ja sam kuæepazitelj.

1:21:21
Tu smo na roštilju.
1:21:23
Dr. Ashcroft nas je
i prije puštao.

1:21:27
Vi ne živite ovdje?
1:21:29
Zar im baš morate reæi?
1:21:33
Kome?
1:21:35
Osiguranju "Altmore".
1:21:37
Vi ne radite za njih?
1:21:48
Nemojte, molim vas!
1:21:51
Sve u redu, mila.
1:22:06
Kakav to lijeènik
živi ovdje?

1:22:09
Plastièni kirurg.
1:22:14
Plastièna kirurgija
je sve ovo kupila?

1:22:18
Ja se bavim
krivim poslom.

1:22:22
Imaju li dopisne teèajeve
plastiène kirurgije?

1:22:30
Izgubio sam posao.
1:22:32
Zapravo ga nisam izgubio.
On je izgubio mene.

1:22:36
Ja sam preobrazovan,
nedovoljno struèan....

1:22:42
Ili je možda obratno.
Zaboravio sam.

1:22:45
I zastario sam.
1:22:48
Nisam gospodarski pouzdan.
1:22:56
Èak ni vlastito dijete
ne mogu uzdržavati.


prev.
next.