Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

1:24:03
i prièati o stvarima
za odrasle.

1:24:10
A kad se smraèi
1:24:13
svi æemo zajedno
poæi na odmor.

1:24:18
Svi æemo zajedno
spavati u mraku.

1:24:23
I sve
1:24:25
æe biti baš
kako je bilo i pre.

1:24:37
Èekajte, verujte mi.
Nešto se s njim dogodilo.

1:24:41
Ne traje èitav dan da se
doðe iz Pasadene u Venice.

1:24:44
Za mene to nije
pretnja telefonom.

1:24:47
Momak je spominjao
Zvezdane staze.

1:24:50
- Uživa da vas plaši.
- Molim vas, ne idite.

1:24:54
Za sigurnost možete uèiniti
samo jedno.

1:24:57
Kad sledeæi put budu predlagali
1:24:59
smanjenje patrolnih kola,
glasajte protiv.

1:25:04
Ugodan dan!
1:25:22
Šta si zasad saznala?
1:25:24
Nemam Foster-Travino.
1:25:26
Idi pravo
na devojaèko prezime.

1:25:29
Imam nešto o vojno-mornarièkoj
prodavnici.

1:25:31
- Gde?
- Ovde.

1:25:35
Isuse, Prendergast,
bila sam tamo!

1:25:38
Momak je prava pizda.
1:25:40
- Znaš li šta je još?
- Šta?

1:25:41
Ubijen. Našli su ga
na vlastitoj polici za robu.

1:25:45
O, moj Bože!
1:25:47
Pomoæi æu ti da promeniš....
1:25:57
Znaš šta su uèinili?
1:25:58
Napravili su od naše poslastièarnice
prodavnicu tipa indijanske "novo doba" kulture.


prev.
next.