:32:00
Vrijeme je da odemo odavde.
to vi mislite, decki?
:32:04
Slomilo te to
to je on nestao, ha?
:32:08
Vrlo ste perceptivni.
:32:10
- To je zato jer mi nije prijatelj.
- To sam shvatio.
:32:13
- Vrlo jasno.
- Jeste li?
:32:15
Dobro. Jeste li zavrili?
:32:18
Reci cemo ti kad jesmo.
:32:21
Nitko nece otici
:32:23
dok svima ne uzmem
adrese i brojeve telefona.
:32:25
- Ne bismo li ga trebali potraiti?
- Ovo je...
:32:27
On nije na planini, sjeca se?
:32:30
Oteli su ga.
:32:34
to misli?
Trebamo li tamo otici?
:32:37
Prekasno je. Nema dovoljno ljudi.
Otici cemo ujutro.
:32:52
Dallise, brblja li ga brblja!
:32:54
Rekao sam vam
da nece povjerovati u tu pricu.
:32:57
Ni jednoj prokletoj rijeci.
:33:04
Izgleda da su radili na tome.
:33:07
Ti bokca, kamionet izgleda
kao da je bio u paklu.
:33:11
Sunce izlazi u est ujutro.
:33:14
Imamo 50 ljudi,
dipove konje, pse.
:33:17
Nazvat cu Flagstaff
i nabaviti dva helikoptera.
:33:21
- Hoce li to biti dovoljno?
- I previe.
:33:23
Slutim da cemo sutra
pronaci Travisa Waltona.
:33:26
Naravno, iznenadio bih se
da ga nademo u jednom komadu.
:33:29
Da.
:33:31
Preporuci mi dobar motel, erife.
:33:34
"Chapparal".
:33:36
Cim ude u Snowflake,
:33:38
odmah pored vodenog tornja.
:33:40
Sigurno se pita
kako su ti momci
:33:43
smislili tako suludu pricu?
:33:45
Da.
:33:47
Ovdje na zemlji,
radi se o ubojstvu.
:33:50
Vrlo jednostavno.
:33:52
Laku noc, erife.
:33:54
Laku noc, Frank.
:33:56
COVJEKA IZ NEBRASKE
OTELI IZVANZEMALJCI