1:46:04
POD HØEBENEM
1:46:08
Celá armáda rebelù je tam dole...
1:46:10
...a zkouí obejít nae køídlo.
Mohou se tu objevit kadou chvíli.
1:46:14
Musíme udret tohle místo.
Nemùeme je nechat projít.
1:46:20
Dobøe. Zùstanu tady.
1:46:22
Vyvìste prapory a rozmístìte
se nalevo od této linie.
1:46:26
Zbytek brigády se rozmístí napravo.
Jasné ?
1:46:29
Ano. Ellisi, tady je dìlící linie.
Ano, pane.
1:46:31
Vá pluk bude nalevo od toho místa.
1:46:34
Plukovníku, vá pluk je na konci linie.
Ano.
1:46:38
Nejvíc vlevo vysunutý pluk
vojsk Unie. Jasné ?
1:46:43
Linie se táhne odtud
do kopce Cemetery Hill...
1:46:45
...ale konèí tady.
Rozumím.
1:46:48
Za ádných okolností
odtud nesmíte ustoupit.
1:46:51
Jestli to udìláte, zùstaneme obklíèeni.
1:46:54
Jestli armáda nepøítele projde tudy...
1:46:57
...napadne nae vojska zezadu.
1:47:00
Musíte bránit to místo do posledního.
Ano, pane.
1:47:05
Uvidíme, jak profesoøi bojují.
1:47:09
Ellisi, pøikate lidem zaujmout pozice.
Velitelé rot ke mì.
1:47:12
Ano, pane.
1:47:13
Ostrostøelci nalevo !
1:47:15
Prapor napravo !
1:47:18
Formujte øady. Pochod.
1:47:27
Trubaèi, dejte signál dùstojníkùm.
1:47:36
Do posledního. Do jakého posledního ?
1:47:40
Øeènický obrat.
1:47:43
Do poslední kule ? Posledního vojáka ?
1:47:45
Do poslední stopy zemi ?
Nebo do posledního rebela ?