1:06:02
Kadé je stejné jako to dalí.
1:06:12
Støílíme u dost dlouho, generále.
1:06:14
Je jasné, e ani my, ani oni
nezíská rozhodující pøevahu.
1:06:18
Jestli dál budeme støílet
v tomhle tempu...
1:06:21
...mùe nám dojít munice døív
ne podpoøíme útok pìchoty.
1:06:24
Mìl jste dost munice,
kdy jste zaèal støelbu ?
1:06:27
Palba nepøítele nás donutila
pøesunout sklad dál do týlu.
1:06:31
Potøebujeme víc èasu k naplnìní
munièních beden.
1:06:34
Pane, musíme zpomalit støelbu z dìl...
1:06:37
...nebo to budeme muset udìlat potom,
a budeme podporovat pìchotu.
1:06:41
Sakra !
1:06:42
Pøikáu generálu Pickettovi zastavit
útok dokud nedoplníme munici.
1:06:47
Máme trochu munice na skladì.
Její rozdìlení potrvá hodinu.
1:06:50
Do té doby získá nepøítel kontrolu
nad tím kopcem.
1:06:53
Èím déle budeme èekat...
1:06:54
...tím víc èasu má nepøítel
na posílení linie.
1:06:57
A kdy dostaneme víc støeliva...
1:07:00
...zvládneme jim zpùsobit vìtí
ztráty ne oni nám ?
1:07:03
Pøiváí èerstvé baterie rychleji,
ne budeme ve stavu je znièit.
1:07:06
Pøineste dalí munici
a pokraèujte ve støelbì.
1:07:09
Nemohu poslat Pickettovu divizi
ani ádnou jinou...
1:07:12
...dokud neznièíme
èást tìch dìl na tom vrcholu.
1:07:50
Bylo mi øeèeno, e pocházíte
z rodiny s vojenskými tradicemi.
1:07:54
Kdo vám to øekl ? Kemper ?
1:07:57
Øekl mi, e vá strýc
vedl obranu Fort McHenry...