Groundhog Day
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Neki bi pogledali
u ovu èašu i rekli:

:29:04
"Ta èaša je poluprazna."
:29:06
Drugi bi rekli,
"Èaša je polupuna."

:29:10
Ti si "èaša je poluprazna" tip.
Da li sam u pravu?

:29:15
Šta biste radili da ste
zaglavljeni na nekom mestu...

:29:19
...i svaki dan je potpuno isti,
šta god èinili?

:29:25
Prièaj mi nešto o tome.
:29:35
Sreæno.
:29:36
Odbaciæu vas.
:29:39
Vrata se teško otvaraju.
:29:42
Moraš da prodrmaš malo...
:29:43
Doði 'vamo, druže.
:29:46
Daj mi kljuèeve, druže.
Daj mi kljuèeve.

:29:48
Prijatelji ne dozvoljavaju prijateljima
da voze pijani? Stani ovde.

:29:51
Duboko udahni. Dobro si?
:29:54
Dobro si.
:30:02
Povraæaæeš ovde ili u kolima?
:30:05
Oba.
:30:18
Mislim da ne treba da vozim.
:30:20
Slažem se.
:30:22
Pazi glavu.
:30:23
Pazi kolena.
Nemoj da polomiš nešto.

:30:27
Da ne zaboravimo na pojaseve.
:30:31
Da li se još nekom jedu palaèinke?
:30:39
Da priupitam nešto.
:30:41
Pitaj.
:30:43
Šta ako ne postoji sutra?
:30:45
Ne postoji sutra? To znaèi
da nema posledica...

:30:49
...nema mamurluka.
:30:50
Mogli bismo da
radimo šta god hoæemo!

:30:54
To je taèno.
:30:56
Mogli bismo da
radimo šta god hoæemo.


prev.
next.