Hot Shots! Part Deux
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:14
Сержант, махни това.
Може някой да се спъне в него.

:34:26
Кой от двамата е Мишел Хъдълстон?
:34:29
Тя е.
:34:31
Радвам се, че сте тук.
Заложниците са били преместени.

:34:34
Аз съм командир Армин Харбингър.
Аз съм отговорник тук.

:34:37
Съжалявам, командире.
Разпореждания от президента.

:34:39
Тук ние сме отговорници.
:34:40
Президентска заповед:
Ти излиташ, те влитат!

:34:42
Някакви въпроси?
- Не, мадам.

:34:46
Харли, бил съм там.
:34:49
Видял съм врага. Ако не си готов,
няма да успееш.

:34:53
Стрелял съм с чифт оръжия.
:34:56
Аз ще подбера хората,
с ваше разрешение, мадам.

:35:04
Господа, г-ца Хъдълстон от ЦРУ
и лейтенант Хърли Върхът.

:35:08
Работим за тях.
:35:10
Уилиамс, ком. на синхр. екип, изпратил
МОС 92-Х такт. оп. риск. вафла.

:35:14
Вафла ли?
- Дайте кокал на кучето, сър.

:35:17
Разбира се.
:35:18
Рабиновиц, разрушения. Не мога
да изчакам да гръмна нещо за вас.

:35:22
Предвиждам такова за напред.
:35:24
Командир Харбингър ме предупреди,
че имаме 11 часа да освободим пленниците.

:35:28
След това можем да ги
загубим завинаги.

:35:32
Това е районът на пленническия лагер.
:35:34
Той е силно охраняван, но те няма
да очакват нападение от джунглата.

:35:38
Водач с кодово име
"Натискане по пейките" ще ви
води към лагера.

:35:42
Аз ще ви посрещна в
точката на срещата.

:35:45
Успех.
:35:51
Върхът!
:35:55
Знам, че не сме прекарали
много време заедно...

:35:57
... но когато отиваш в битка,
вземи нещо от мене.


Преглед.
следващата.