:05:01
Alka-Seltzer!
:05:08
Velký bratøe!
Harbingere, kde jsi?
:05:29
Vzdejte se, nevìøící Amíci!
Nemáte anci.
:05:33
Do basy s americkými ïábly.
:05:58
Amerièané jsou okováni
zprávou o selhání
:06:02
dalí mise na osvobození
rukojmí na Blízkém východì.
:06:05
Podle dobøe informovaných zdrojù
byl záchranný tým zajat
:06:09
a pøipojen
k ostatním zajatcùm.
:06:12
Zprávy také hovoøí o tom,
:06:15
e byl zmaøen pokus
o odstranìní diktátora.
:06:19
To by mohlo znamenat poráku
Bílého domu v blíících se volbách.
:06:24
Prezidentský kandidát
senátor Gray Edwards
:06:27
komentoval nezdar mise:
:06:29
Není èas na partyzántinu.
:06:31
Prioritou je dostat
nae hochy domù.
:06:35
Pøes tuto krizi
pokraèuje prezident
:06:39
ve své volební kampani.
:06:41
Bensonùv dvacetibodový náskok
:06:44
od zaèátku krize výraznì poklesl.
:06:47
Podle prùzkumu katalogu
spodního prádla
:06:50
jsou ance obou
kandidátù vyrovnané.
:06:53
Dnes se Benson zastavil
ve Fergus Falls,
:06:57
aby zahájil výstavbu
prezidentské knihovny.