Hsi yen
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:27:00
Je mi ctí, pane a paní Gao.
Vítejte, mùj domov.

:27:04
Mluvíte èínsky!
:27:05
Dìkujeme, že peèujete o našeho syna
a necháváte ho tady.

:27:10
- Tati, nerozumìl ti.
- Ne?

:27:11
Trochu.
:27:13
Øekni mu, že jeho domov
je nádherný.

:27:15
Máme vám pomoci do vašeho pokoje?
:27:19
To by bylo skvìlé.
:27:31
Jak to, že jsi v nájmu u Simona
a nežiješ sám ve svém vlastním domì?

:27:36
Ta budova je skládka.
Nemùžeme tam žít.

:27:40
Hledáme nový domov.
Pøestìhujeme se tam po svatbì.

:28:03
- Hezké místo.
- Ano, vzduch je èerstvý.

:28:06
Teï když se ženíš,
tak ti musím nìco øíct.

:28:11
Víš, proè jsem se dal do armády?
:28:14
Protože jsi chtìl bojovat
s generálem Èiangem proti Japoncùm.

:28:18
Ne. Musel jsem utéct pryè,
tak jsem se dal do armády.

:28:23
Tvùj dìdeèek naplánoval manželství.
:28:27
Rozzlobil jsem se
a prostì jsem utekl.

:28:31
Bojovali jsme s Japonci a komunisty
:28:34
a pak jsem pøišel na Tchaj-wan.
:28:38
Jednoho dne utekl jeden pøíbuzný
a pøinesl mi dopis od dìdeèka,

:28:42
kde psal, že rodina Gao odešla
:28:45
a že je na mì,
abych pokraèoval v rodinném jménì.

:28:48
Nedokážu ti øíct,
jak se cítím,

:28:51
že budu na tvé svatbì!
:28:54
Mìl bys zùstat doma a odpoèívat.

náhled.
hledat.