1:02:01
Gledajuci predsednika,
morao sam da se zapitam...
1:02:03
zato bi covek poput tebe rizikovao svoj ivot
za coveka poput njega.
1:02:08
Ima tako neobican posao.
1:02:10
Ne mogu da se odlucim da li je
junacki ili apsurdan.
1:02:13
Zato bi covek kao ti
rizikovao svoj ivot da bi ubio takvog coveka?
1:02:18
Zar nema moj psiholoki profil ?
1:02:21
Ne uzdam se mnogo u njih.
1:02:23
Ni ja.
1:02:25
Ono to covek cini nije u srazmeri
sa njegovom psihom.
1:02:28
-To tako ne funkcionie.
-A kako funkcionie?
1:02:36
Uopte ne funkcionie.
1:02:38
Bog ne kanjava zle
niti nagraduje pravedne.
1:02:41
Svi umiru.
1:02:43
Neki zato to su to zasluili.
1:02:45
A neki samo zato to dolaze
iz Mineapolisa.
1:02:49
To je nasumicno,
i besmisleno je.
1:02:52
Ako je sve to tako besmisleno,
zato eli da ubije predsednika?
1:02:57
Da bih izrazio turobnost.
1:02:59
Meni to zvuci kao da ti je potrebno
da neto povali,But.
1:03:03
Ti i ja smo isti,Frenk.
1:03:06
Navedi jednu stvar u tvom ivotu
koja ima smisla.
1:03:11
- Sviram klavir.
-To nije dovoljno.
1:03:13
Otkud zna?
Da li ti svira?
1:03:15
Video sam te samog
u tvom baru.
1:03:19
Nije ostala nijedna stvar zbog koje bi bilo
vredno boriti se.
1:03:23
Sve to imamo je ova igra.
1:03:26
Ja sam u napadu.
1:03:27
Ti si u odbrani.
1:03:29
Kada zapocinjemo igru?
1:03:31
Tvoj sat otkucava,Frenk.
1:03:34
Cuvaj se.
1:03:35
Cekaj.
1:03:43
Opet je ifrovao poziv.
Nisam uhvatio odakle zove.
1:03:45
E, jebiga!
1:03:51
Jebiga.