In the Name of the Father
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:43:02
Bueno, no te disgustes.
Te la cogeré si quieres.

1:43:09
Pronto moriré.
1:43:12
No digas eso.
1:43:14
Estoy asustado.
1:43:18
No hay razón para que estés asustado.
1:43:20
No necesito que me animes. Puedo
ver la verdad delante de mis ojos.

1:43:25
Tengo miedo de morir aquí.
1:43:28
Entre extraños.
1:43:29
No te estás muriendo, ¿de acuerdo?
1:43:31
No puedo decir nada sin
que tú me contradigas, joder.

1:43:36
Temo dejar a tu madre.
1:43:39
Abandonarla.
1:43:43
Vamos, aún no vas a morir, ¿de acuerdo?
1:43:48
Y aunque así fuera,
yo cuidaría bien de mamá.

1:43:52
¿Crees que dejara a Sarah en tus
manos? Í

1:43:56
¿Qué insinúas?
1:43:59
No eres maduro para cuidar
de ti y mucho menos de tu madre.

1:44:09
Lo siento, no tengo demasiado
tiempo, señora Peirce.

1:44:12
¿En qué puedo ayudarla?
1:44:14
Soy la abogada de los Conlon, Inspector.
1:44:18
Giuseppe Conlon está muy enfermo,
supongo que lo sabrá.

1:44:22
He solicitado al Tribunal
la libertad bajo fianza...

1:44:24
...quieren su autorización.
1:44:27
Eso será dificil, señora Peirce.
1:44:29
Esas personas han cometido
crímenes horribles.

1:44:33
La sociedad exige que
cumplan su condena.

1:44:36
No lo hicieron ellos, Inspector.
1:44:39
¿Quién lo dice?
1:44:40
Los auténticos autores.
1:44:42
Se lo dijeron a usted, señor Dixon.
1:44:46
Gerry Conlon confesó que lo hizo él.
1:44:48
Esas personas son mentirosas.
1:44:50
Y lo son por una causa y eso es lo peor.
1:44:53
Sin embargo ese hombre se está muriendo.
1:44:55
Muchos están muriendo,
es una guerra sucia.


anterior.
siguiente.