In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Neka svi ustanu.
:52:22
Ser Majkl Hagerti
æe predstaviti sluèaj Kruni.

:52:32
Postoje... dve serije promena ovde,
dame i gospodo.

:52:35
Èetiri optužena,
koji sede ovde...

:52:39
se terete po 11 taèaka
u vezi eksplozije paba u Gilfordu...

:52:44
i ubistva petoro ljudi.
:52:46
Kruna æe dokazati
da su ovo bombaši.

:52:50
Sedmoro optuženih iza njih
se terete za pravljenje eksploziva.

:52:54
Oni se ne terete za ubistvo.
Sluèaj Krune protiv njih je te prirode...

:52:59
da su oni služili kao
ispomoæ bombašima, i kao takvi...

:53:02
- bi trebali da se zasebno razmatraju.
- Kontrolišite se.

:53:06
Moj prvi vedok je
inspektor Robert Dikson.

:53:10
Kunem se Svemoænim Bogom
da æe dokazi koje
budem izneo biti istiniti,

:53:14
samo istiniti
i ništa sem istiniti.

:53:19
Inspektore, zašto verujete
da su ovo èetiri bombaša?

:53:25
Prvo Hil, Konlon,
Armstrong pa Rièardson...

:53:30
su priznali bombardovanje;
oni su IRIN A.S.J.

:53:33
Možete li objasniti
šta A.S.J. znaèi?

:53:36
"Aktivna Servisna Jedinica."
Elita IRE.

:53:39
Oni koji izvršavaju
bombardovanja i oružane napade.

:53:41
Èesto su to ratni veterani
koji veæ imaju iskustva sa oružjem...

:53:45
...i postavljanjem eksploziva.
:53:48
A ostali:
Eni Megvajer i njena porodica.

:53:51
Oni su IRINA podrška - Jataci.
Oni kriju njihove porodice, prijatelje.

:53:56
Kriju oružje i ekspolozive
i nešto što mi zovemo, "sigurnosne kuæe."


prev.
next.