:40:00
Co tam mají, King Konga?
:40:15
Hlas, který slyíte, je Richard Kiley.
:40:18
Neetøili jsme.
:40:20
Podíváte-li se doprava,
:40:21
uvidíte stádo prvních dinosaurù naí
výpravy, dilophosaurù.
:40:27
-Dilophosaurus!
-Kecy!
:40:29
Je jedním z prvních masoravcù...
:40:31
a je vlastnì jedovatý.
:40:34
Na svou koøist plive jed,
kterýji oslepí a ochromí...
:40:39
a masoravci umoní narat se po libosti.
:40:43
Proto je dilophosaurus krásným,
avak smrtelným doplòkem...
:40:46
Jurského parku.
:40:55
Alane?
:41:02
Doprèic.
:41:08
Svìtla vozu jsou zapnutá a nereagují.
:41:10
Nemìla by být napojena na akumulátor.
:41:13
Poloka 151 na dnení seznam výpadkù.
:41:15
U máme vechny problémy
zábavního parku a zoo...
:41:18
a poèítaèe jetì ani poøádnì nebìí.
:41:23
Nae ivoty jsou ve tvých rukou
a ty se cpe?
:41:28
Ve své dobì jsem absolutnì nedocenìn.
:41:31
Pár lidí mùe z této místnosti
øídit celý park a tøi dny.
:41:34
Myslíte, e taková automatizace je snadná?
:41:37
A levná?
:41:38
Znáte nìkoho, kdo propojí osm poèítaèù...
:41:41
a vyèistí dva milióny øádek kódù
za mùj plat? Jestli ano, chci ho vidìt.
:41:45
Je mi líto, e má finanèní potíe.
Ale jsou to tvoje potíe.
:41:49
Máte úplnou pravdu.
Vechno je mùj problém.
:41:52
Nenechám se od tebe zatáhnout
do dalí diskuze o penìzích.
:41:57
Ani se to nedá nazvat diskuze.
:41:59
Neviním lidi za jejich chyby.