Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Dinosauri su imali svoju priliku prije nego
ih je priroda odabrala za istrebljenje.

:35:08
Ne shvacam tvoj stav. Ti si znanstvenik.
:35:13
Kako možemo stajati pred otkricem
i ne reagirati?

:35:17
Što je toliko lijepo o otkricu?
To je nasilan cin...

:35:21
koji ostavlja ožiljke na onom što otkrije.
Što vi zovete otkricem...

:35:26
ja zovem silovanjem prirode.
:35:29
Pitanje je, kako znate bilo što
o ekosistemu koji je nestao?

:35:33
Kako se usudujete
misliti da ga možete nadzirati?

:35:36
Imate otrovne biljke u ovoj zgradi.
Odabrali ste ih jer lijepo izgledaju.

:35:40
Ali ovo su agresivna živa bica
koja nemaju pojma u kojem su stoljecu...

:35:44
i branit ce se. Silom, ako je potrebno.
:35:49
Dr. Grant. Postoji li ijedna osoba
koja može cijeniti to što ja radim...

:35:56
Svijet se promijenio tako korjenito
da se svi još uvijek pokušavamo navici.

:36:01
Ne želim naglo donositi zakljucke,
ali dinosauri i ljudska bica,

:36:06
dvije vrste koje dijeli
65 milijuna godina evolucije,

:36:10
odjednom su bacene u isti lonac.
:36:13
Kako uopce možemo znati
što ocekivati od toga?

:36:19
Ne mogu vjerovati.
:36:21
Vi ste me došli braniti od ovakvih...
:36:24
a u stvari je jedino krvopija od odvjetnika
na mojoj strani.

:36:28
Hvala.
:36:36
Stigli su.
:36:38
Imat cete društvo u parku.
:36:41
Provest cete nešto vremena
s našom buducom publikom.

:36:44
Djede!
:36:45
Djeco!
:36:49
- Cekaj! Oprezno sa mnom.
- Nedostajao si nam.

:36:53
- Svidjeli su nam se pokloni. Sjajni su.
- Je li vam se svidio helikopter?

:36:56
Da, sišao je i onda smo se podigli.

prev.
next.