:23:00
Ez fáj.
:23:02
Nyugalom, John!
Az egész része a klónozás csodájának.
:23:09
Mibõl klónozták? A DNS kivonással
nem sikerült ép láncot létrehozni.
:23:13
Számos elem hiányzott a DNS láncból.
:23:15
Honnan szedték az õs DNS-t?
:23:17
Honnan szerzel 100 millió éves
dinoszaurusz vért?
:23:25
Tessék?
:23:27
DNS úr, honnan került ide?
:23:30
A vérébõl.
:23:31
Egy csepp vér
tõbb milliárd DNS láncot tartalmaz,
:23:36
amelyek az élet építõkõvei.
:23:39
A hozzám hasonló DNS lánc révén
új életet lehet létrehozni.
:23:43
És néha a tõbb millió évvel ezelõtt kihalt
állatok, mint a dinoszauruszok...
:23:49
hátrahagyták számunkra ezeket.
Csak a megfelelõ helyen kell keresni.
:23:54
Akárcsak ma,
100 millió éve is léteztek szúnyogok.
:23:58
És akárcsak ma,
akkor is az állatok vérével táplálkoztak.
:24:02
Dinoszauruszok vérével is. Elõfordult,
hogy megcsíptek egy dinoszauruszt,
:24:06
és egy faágra szálltak,
ahol beleragadtak a fanedvbe.
:24:11
Hosszú idõ múlva a fanedv
megkeményedett és kõvületté vált,
:24:16
mint a dinoszauruszok csontja,
s megõrizte a szúnyogot.
:24:21
Ez a megkõvesedett fanedv,
amelyet borostyánnak hívunk,
:24:25
a szúnyoggal a belsejében
tõbb millió évet várt arra,
:24:29
hogy a Jurassic park tudósai megtalálják.
:24:33
Kifinomult technológia révén
kivonják a vért...
:24:37
a szúnyogból, és íme: itt a dinó DNS!
:24:42
Egy teljes DNS lánc
hárommilliárd genetikai kódot tartalmaz.
:24:47
Ha napi nyolc órán át másodpercenként
megnéznénk egy ilyen képernyõt,
:24:51
akkor két év kéne ahhoz,
hogy megnézzünk egy teljes DNS láncot.
:24:55
Olyan hosszú.
Mivel igen õreg, tele van lyukakkal.