Jurassic Park
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:26:00
Z uporabo prefinjenih metod
so izvlekli ohranjeno kri

:26:04
iz komarja in tu je: dino DNK!
:26:09
Popolna DNK veriga vsebuje
tri milijarde genetskih kod.

:26:14
Èe bi gledali take zaslone
enega na sekundo osem ur na dan,

:26:19
bi potrebovali dve leti,
da pogledamo celotno DNK verigo.

:26:23
Tako dolga je.
In ker je tako stara, je polna lukenj.

:26:28
Tukaj prevzamejo naši genetiki.
:26:31
Misleèi super raèunalniki
in genetski sekvenènik

:26:35
razbijejo verigo v nekaj minutah.
:26:37
In s pomoèjo virtualne realnosti
:26:39
pokažejo našim genetikom
luknje v DNK zaporedju.

:26:43
Uporabili smo popolno DNK žabe,
:26:46
da zapolnimo luknje
in dopolnimo kodo.

:26:50
Uh! In sedaj lahko
naredimo dino dojenèka.

:26:58
Ta glasba je samo zaèasna.
Seveda bo potem bolj dramatièna.

:27:02
Koraènica ali kaj podobnega.
Ni še napisana.

:27:05
In potem se obhod nadaljuje.
:27:16
No, poglejte tole.
Ti neutrudni kavboji...

:27:21
To je osupljivo, John.
:27:24
So ti liki raèunalniški?
:27:28
Ne, nobene animatronike nimamo.
:27:31
Ti ljudje so resnièni
èudežniki Jurskega parka.

:27:34
...v neoplojeno emujevo
ali nojevo jajce.

:27:38
Poèakajte malo?
Kako prekinete celièno delitev?

:27:41
Ne moremo videti neoplojenega jajca?
-V kratkem.

:27:45
Zdaj celotna ekipa genetskih
inženirjev zaène z delom...

:27:49
Ne morete ustaviti te stvari?
-Žal mi je. Nekakšna vožnja je.

:27:53
En, dva, tri.
:27:56
Tega ne morete storiti.
:27:58
Kaj?
-A lahko to storijo?


predogled.
naslednjo.