:05:23
Profesor, es verdad que este gato
tiene cualidades extraordinarias.
:05:29
El gato ha dado muestras de hostilidad
hacia ese desaprensivo.
:05:35
Oiga, profesor...,
:05:37
el dueño del solar nos ha parecido
una buena persona.
:05:39
¿Sabe Vd. dónde vive?
:05:41
Sí, cerca de aquí, al otro lado.
En una pequeña caseta.
:05:45
¡Ah!
:05:49
Nosotros tenemos que irnos.
:05:51
Quedaos un poco más.
:05:53
Aún estoy alterado por ese asunto.
Bebamos.
:05:57
He preparado un poco de comida.
Pueden quedarse.
:06:00
Gracias, señora,
pero yo tengo que irme.
:06:03
Yo también.
:06:04
Adiós... Adiós... Adiós...
:06:19
Nanzanju.
:06:22
Profesor,
¿qué... qué significa eso de Nanzanju?
:06:27
Quiere decir
"Viva Nan zan".
:06:29
Es una expresión
para desear larga vida.
:06:32
Pero hay que leerlo como
"Nanzansu".
:06:35
De ese otro modo significa:
"¿Qué quieres?"...
:06:38
y ahuyenta a los visitantes.
:06:41
La expresión "Nanzansu"
se usaba mucho en los burdeles.
:06:45
La utilizaban las cortesanas con
los clientes durante la Era Edo.
:06:50
Y también es la abreviación
de "Nan-zamasu".
:06:53
Ah, sí, cielos,
le va muy bien a ese zoquete.
:06:55
Es un pesado.
Un "Nan-zamasu".
:06:57
Dios mío, tienes razón.
Detesto a ese buen hombre.