1:04:00
Tengo una casa en Londres. Nací allí.
¿De qué parte de Inglaterra es usted?
1:04:05
- De aquí y de allá, querido. De todos lados realmente.
- ¿Sí?
1:04:09
- Su acento me confunde.
- ¿En serio? Qué raro.
1:04:16
Querido, ¿puedes ayudarme con esto?
Encontré esto afuera.
1:04:21
Sí. Es de mi Mercedes.
1:04:23
De tu Mercedes.
¡Qué auto tan grande y caro tienes ahí afuera!
1:04:27
Oh, querido. Dicen que los hombres
que tienen grandes autos
1:04:31
es porque tienen genitales pequeños.
1:04:33
Pero no es tu caso, porque
veo que lo tiene bien agarrado, ¿o no?
1:04:38
- Encantado de conocerla.
- Igualmente.
1:04:41
- ¿Sra. Doubtfire, puedo hablar con usted?
- Ooh, como nó, querida.
1:04:46
¿Podría quedarse unas horas
más en la noche?
1:04:49
Stu. ¿No es un nombre un poco raro?
¿O no?
1:04:53
Es un nombre.
Es la abreviatura de Stuart.
1:04:55
- ¿Lo es?
- Sí. Él es un cliente. Y un amigo.
1:04:59
- Era un amigo. Es un amigo.
- ¿Qué es?
1:05:01
- No sé que está pasando.
- ¿Qué pasa, querida?
1:05:04
- ¿No es fantástico?
- Al parecer, querida...
1:05:07
Si te gustan los lindos,
porque es del tipo rudo.
1:05:10
Aunque yo los prefiero petisos,
peludos y graciosos.
1:05:13
Sólo quiere que
vayamos a tomar algo.
1:05:16
- Además parece inofensivo. ¿O nó?
- Absolutamente no, querida.
1:05:20
- Siempre tienen otras intenciones.
- Es sólo una reunión de trabajo.
1:05:23
Sólo tomaremos algo y veremos
las muestras del empapelado.
1:05:27
Querida Miranda. Despierta
y huele el café, querida.
1:05:31
¿No ves la lujuria
que lleva en sus ojos?
1:05:33
Es muy pronto, querida. En serio.
1:05:36
Dale tiempo a tu divorcio.
1:05:39
Fíjate como son las sábanas antes
de ponerlas en la cama. ¿Está bien?
1:05:44
Sra. Doubtfire,
¿puedo hacerle una pregunta?
1:05:46
Claro, querida.
1:05:48
Después que el Sr. Doubtfire murió...
1:05:51
Winston.
1:05:53
... no sintió el deseo de...
1:05:59
Nunca.