Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:02
Усещам: дъщеря ми е невинна,
:21:04
това в лицето ще го хвърля
на Клавдио, на принца и на всички,

:21:05
които я опръскаха със кал!
:21:07
И ето, те нарочно сякш идат.
:21:11
- Добър ден. Добър ден.
- Добър ден на двама ви.

:21:13
- Поспрете, моля!
- Нямам време.

:21:15
А, време нямате!
Дано се вземе отнякъде!

:21:18
На добър час тогава!
:21:21
Недейте дири свада, драги старче!
:21:23
О, той за свада ако беше годен,
тук някой вече би лежажал прободен.

:21:26
- Но кой го е обидил?
- Кой ли? Ти двуличнико!

:21:28
И тази шпага там недей я хваща -
няма да ме стреснеш.

:21:31
Далеч от мен е мисълта да плаща
преклонната ви възраст.

:21:35
Прощавайте, докоснах я случайно!
:21:37
Слушай, младо, шеги със мен
недей си позволява.

:21:40
Без оглед на почтените ми власи,
:21:43
ти мен и невинното ми чедо
така оклевети...

:21:45
- Грешите, старче.
-Милорд, милорд,

:21:48
Ако приеме, аз ще го докажа на тялото му.
:21:49
Не, с вас дуел не мога да приема.
:21:52
Отхвърляш ме?
Уби жестоко нея,

:21:57
а мен мъжа оставяш да живея?
:22:01
Мъже двамина и при тъй какви,
ще трябва да убие той!

:22:04
Но нищо - започвай с мен.
:22:07
Аз шпагата ти с пръчка ще избия,
ако не го направя да не съм благородник!

:22:10
- Братко!
- Недей ме спира!

:22:13
Само господ зане как нежно любех
сладката ни Херо,

:22:16
убита, умъртвена...
:22:18
до смърт оклеветена от страхливци,
:22:22
хлапета, празноглавци, папагали,
негодници!

:22:27
- Братко Антонио!
- Не се плаши,

:22:29
не ми се бъркай, остави ме с него!
:22:33
Не ще ви молим, господа за милост.
:22:37
Скръбта ви е и моя, Леонато. . .
:22:39
но все таки покойницата беше
доказано виновна.

:22:43
- Милорд, милорд!
- Не ща да слушам вече!

:22:49
А, не щете? Ще ги принудим
да ни слушат, братко!

:22:53
И никому май няма да е сладко!

Преглед.
следващата.