Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Det gør De vel i.
Grib nu straks til sagen.

1:06:07
Kom, frøken.
1:06:09
Dø for at leve.
1:06:12
Bryllupsdagen er måske bare udsat.
1:06:15
Hav tålmod og hold ud.
1:06:43
Frøken Beatrice,
har De grædt hele tiden?

1:06:45
Ja.
1:06:47
- Jeg vil græde længe endnu.
- Det vil jeg ikke ønske.

1:06:51
- Jeg gør det frivilligt.
- Man gør hende bestemt uret.

1:06:56
Jeg ville gøre alt for den,
der skaffede hende oprejsning.

1:07:00
- Kan man vise et sådan venskab?
- Nemt, men vennen mangler.

1:07:04
- Er det noget, en mand kan gøre?
- Ja, men opgaven er ikke Deres.

1:07:11
Jeg sætter intet i verden
så højt som Dem.

1:07:16
Er det ikke underligt?
1:07:19
Lige så underligt som ...
Jeg ved snart ikke.

1:07:24
Jeg kunne også sige, at der intet var,
jeg satte så højt som Dem, -

1:07:29
- men det skal De ikke tro ...
og alligevel lyver jeg ikke.

1:07:33
Jeg siger ingenting,
men jeg nægter heller ikke noget.

1:07:37
Ved mit sværd, Beatrice,
du elsker mig.

1:07:40
- Pas på, De ikke må æde det igen.
- Jeg sværger, at du elsker mig.

1:07:44
Jeg tvinger den til at æde det igen,
som påstår, at jeg ikke elsker dig.

1:07:48
- Så Gud forlade mig.
- For hvilken synd, søde Beatrice?

1:07:52
De afbrød mig i et heldigt øjeblik.
1:07:55
- Jeg ville sige, at jeg elskede dig.
- Gør det af hele dit hjerte.

1:07:59
Mit hjerte er så fyldt af kærlighed,
at der ikke er plads til erklæringer.


prev.
next.