Much Ado About Nothing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:16:02
- Os equivocáis, anciano.
- ¡Lo probaré en vuestro cuerpo!

1:16:06
¡Atrás, no quiero nada con vos!
1:16:09
¿Os atrevéis a rehuirme?
1:16:12
¡Vos matasteis a mi hija!
1:16:14
Si me matáis a mí, muchacho,
mataréis a un hombre.

1:16:18
Nos matará a los dos y a más, pero no
se trata de eso. Que mate a uno primero.

1:16:23
A azotes repeleré vuestra esgrima.
Así lo haré como caballero que soy.

1:16:27
Calmaos.
Bien sabe Dios que amo a mi sobrina,

1:16:32
y que está muerta
calumniada por villanos,

1:16:35
embusteros, petimetres, fanfarrones
1:16:39
que mienten, adulan, befan,
desacreditan y calumnian.

1:16:44
- Hermano...
- No te compete.

1:16:47
Yo me encargo de esto.
1:16:50
Caballeros, no queremos agotar
vuestra paciencia.

1:16:53
Siento de corazón
la muerte de vuestra hija,

1:16:55
pero no fue acusada de nada
que no fuera cierto y probado.

1:17:00
- Señor, señor...
- No quiero oíros.

1:17:04
¿No?
1:17:06
Vamos, hermano. ¡Se me oirá!
1:17:09
Y tanto, o a alguno le pesará.
1:17:26
Aquí viene el hombre al que buscábamos.
1:17:28
- Decid, señor, ¿qué nuevas hay?
- Buenos días, señor.

1:17:31
Por poco llegas para ver una riña.
1:17:34
Por poco no nos arrancan las narices.
1:17:38
¿Podría hablaros a solas?
1:17:41
Eres un villano. Y no bromeo.
1:17:43
Lo mantendré como queráis
y cuando queráis.

1:17:46
Satisfacedme o declararé
que sois un cobarde.

1:17:50
Habéis matado a una dulce dama
y os va a costar muy caro.

1:17:56
Hasta la vista, muchacho.
1:17:58
Ya sabéis lo que pienso.

anterior.
siguiente.