:45:03
É contrariada
que venho chamar-vos para jantar.
:45:08
Formosa Beatrice,
muito vos agradeço o incómodo.
:45:17
Foi-me tão penoso
quanto vos foi penoso agradecer-me.
:45:22
Se me custasse, não teria vindo.
:45:25
Agradou-vos então dar o recado?
:45:27
Tanto como a vós
terdes um punhal apontado.
:45:36
Não tendes apetite?
Pois então, adeus.
:45:53
"É contrariada
que venho chamar-vos para jantar."
:46:02
Isto tem dois sentidos.
:46:07
Tendes a certeza
que Benedick ama tanto Beatrice?
:46:15
É o que afirmam o príncipe
e o meu noivo.
:46:19
Pediram-vos que a informásseis?
:46:22
Sim, pediram-me,
:46:24
mas convenci-os,
para bem de Benedick,
:46:27
a ocultar o facto a Beatrice.
:46:30
Porquê? Ele não é digno
do leito venturoso de Beatrice?
:46:35
Céus! Ele merece tudo o que
se pode conceder a um homem,
:46:39
mas a natureza nunca fez um coração
de mulher tão duro como o de Beatrice.
:46:44
O desdém e o escárnio que lhe brilham
nos olhos tudo desvalorizam,
:46:49
e o espírito dela julga-se tão elevado
que tudo lhe parece inferior.
:46:54
- Ela é incapaz de amar.
- Penso o mesmo.
:46:57
- Contai-lhe e ouvi o que ela responde.
- Não.